字:
拼音:
繁体字:
笔画数:
部首:
解释:
歪
(会意∠不正二字为一字,不正”为歪。本义不正,偏斜)
同本义
适值公案桌歪欹,…其案桌遂不歪欹。--明·孙高亮《于谦全传》
又如歪辣(脚跟不正。喻指作风不正派);歪不横楞(歪歪扭扭。歪斜不正的样子);歪不楞(丑陋);歪欹(不正);歪嘴
不正当;不正派;不正直
你那师父那秃歪刺货往那里去了?--《红楼梦》
又如歪摆布(用不正当手段捉弄人);歪物件(坏东西。骂人的话);歪人(不正派的人);歪货(贱货,坏家伙。来路不正的人);歪剌(歪剌骨。歪剌货。卑劣下贱的人);歪歪搭搭(不
正派);歪意(邪念,坏
歪wāi
⒈不正,斜,偏年画挂~了。~着身子。
⒉倒卧休息他~着躺一会儿。
⒊不正当,不正派~理。~风邪气。~门邪道。
⒋
歪wǎi 1.扭伤。
更多解释:
歪 wai 部首 止 部首笔画 04 总笔画 09 歪
askew; crooked; devious; inclined; slanting;
歪1
wāi
(1)
(会意∠不正二字为一字,不正”为歪。本义不正,偏斜)
(2)
同本义 [wry]
适值公案桌歪欹(qī),…其案桌遂不歪欹。--明·孙高亮《于谦全传》
(3)
又如歪辣(脚跟不正。喻指作风不正派);歪不横楞(歪歪扭扭。歪斜不正的样子);歪不楞(丑陋);歪欹(不正);歪嘴
(4)
不正当;不正派;不正直 [crooked;devious;underhand]
你那师父那秃歪刺货往那里去了?--《红楼梦》
(5)
又如歪摆布(用不正当手段捉弄人);歪物件(坏东西。骂人的话);歪人(不正派的人);歪货(贱货,坏家伙。来路不正的人);歪剌(歪剌骨。歪剌货。卑劣下贱的人);歪歪搭搭(不正派);歪意(邪念,坏心思);歪行货(坏家伙);歪剌姑气(邪气;冤气);歪主意;歪念头;歪道理;歪话(反对的话);歪憋(蛮不讲理)
(6)
狠,恶 [ruthless]。如歪憋(蛮不讲理)
(7)
胡乱,任性 [wilfully]。如歪厮缠(死搅蛮缠);歪充(胡乱冒充);歪死缠,歪缠(无理取闹);歪好(好坏,不管怎样);歪撇(任性倔强)
歪
wāi
(1)
使倾斜;弄斜 [tilt]。如小女孩歪着头聚精会神地听着
(2)
躺;侧卧或半躺下休息 [take a nap or rest by lying down on one side]
进了西轩,歪在床上。--清·庾岭劳人《蜃楼志全传》
(3)
又如歪一会
(4)
[方]∶诬陷,把责任推卸给他人 [frame a case against sb.]。如歪曲派(错怪)
(5)
[方]∶超过 [surpass]
晌午歪了。--管桦《雨来没有死》
(6)
扭伤 [sprain]
方才大老爷出去,被石头绊了一下,歪了腿。--《红楼梦》
另见wǎi
歪才
wāicái
(1)
[devious ability]∶不正当的才能
如果说这也是才能,那不过是违法乱纪、胡作非为的歪才
(2)
[be proficient at the eclectis]∶精于杂学之人。旧时研究文学的人,以文章为正宗,其余诗、词、歌、赋等都称为杂学”
歪词儿
wāicír
[unreasonable words] 不讲道理或诬赖人的言词
歪打正着
wāidǎ-zhèngzháo
[hit the mark by a fluke;score a lucky hit;fault on the right side] 比喻做法本来不适当,却收到意外的理想效果
歪道,歪道儿
wāidào,wāidàor
(1)
[depraved ways]∶不正当的路径;邪道
青年人容易走歪道,因此要加强教育
(2)
[evil ideas]∶坏主意
这伙流浪汉终日无所事事,尽想歪道
歪点子
wāidiǎnzi
[devious] 不正派的办法;坏主意
你要老实一点,若要想什么歪点子,那就别想活过今天
歪风
wāifēng
[unhealthy trend;evil wind;noxious influence;bad tendency] 不正派的作风;不良的风气
歪风邪气
歪风邪气
wāifēng-xiéqì
[gust of evil winds;perverse trends;evil trends;evil winds and noxious influences] 不正之风,不良习气
歪理
wāilǐ
[false reasoning] 站不住脚的道理
这家伙可是个大滑头,善讲歪理
歪门邪道
wāimén-xiédào
[crooked ways;dishonest practice;under-counter business] 不正当的途径;坏主意
歪七竖八
wāiqī-shùbā
[to twist around] 歪歪扭扭的。形容不正的样子
红纸歪七竖八地贴着
歪七扭八
wāiqī-niǔbā
(1)
[crooked] 歪歪扭扭;不直
字写得歪七扭八
(2)
也说歪七斜八”、歪七竖八”
歪曲
wāiqū
[distort;misrepresent;twist] 故意改变或曲解
传记完全歪曲了他的真正性格
歪诗
wāishī
[doggerel;inelegant verses;verses written by oneself] 拙劣的诗,多指嬉戏性的诗作,有时也谦称自己写的诗
歪谈乱道
wāitán-luàndào
[talk nonsense]说话糊里糊涂,毫无见地
他也学些者也之乎,歪谈乱道,失却卑尊。--明·无名氏《登瀛洲》
歪歪倒倒
wāiwɑi-dǎodǎo
(1)
[unsteady]∶形容行动不稳的样子
他好像喝醉了,走路歪歪倒倒
(2)
[irregular]∶不端正的样子
看你字写得歪歪倒倒的,成什么样子!
歪歪扭扭
wāiwɑi-niǔniǔ
[crooked;askew;be shapeless and twisted] 歪斜不正的
歪歪斜斜
wāiwɑi-xiéxié
[tremulous] 由震颤的状态所引起的,或属于颤抖的人或物的特征的状态
歪歪斜斜的字迹
歪斜
wāixié
[skewness;inclined;slanting;aslant;crooked] 不正;不直
歪嘴和尚
wāizuǐ héshɑng
[monk with wry mouth] 比喻那些为自私的目的而乱搬教条的人
经是好经,怕是让歪嘴和尚念走了样儿
歪嘴和尚瞎念经
wāizuǐ héshɑng xiā niàn jīng
[wry-mouthed monk chants scriptures aimlessly] 比喻为谋私利而乱搬教条
歪嘴念邪经
wāizuǐ niàn xiéjīng
[wry-mouthed monk chants heresy] 比喻为谋私利故意搞歪曲事实的宣传
歪2
wǎi
(1)
扭伤 [sprain]
被石头绊了一下,歪了腿。--《红楼梦》
(2)
又如歪了脚
另见wāi
歪
wāi ㄨㄞˉ
(1)
不正,偏斜~斜。~曲(qū)。
(2)
不正当,不正派的~理。~诗。~才。~风。
(3)
侧卧休息我~一会儿。
郑码giai,u6b6a,gbkcde1
笔画数9,部首止,笔顺编号132412121